Filipino folk n.4

Come prima, più di prima: cosa?(traduzione de “i sogni son desideri”, canzone cantata da una certa Cenerentola, tradotta come Sinderela)

Sinderela – dreams ay

dreams ay
ng kaligayahan sa inyo ‘.
pagtulog ay walang-iisip
ipahayag mo ang iyong sarili sa katapatan ‘.
na nakakaalam kung mayroon kang pananampalataya ‘na isang araw
kapalaran ay hindi sa ngiti mo ‘.
dreams mo at pag-asa matatag
kalimutan ito
panaginip at katotohanan ‘ay magiging’
dreams ay
nakasulat sa aking puso

huwag mawalan ng pag-asa ng mga ito
ngunit walang taros naniniwala
ang panaginip katotohanan ‘ay magiging’ ..
dreams mo at pag-asa matatag
kalimutan ito
panaginip at katotohanan ‘ay maging’…..